將臨期-談依納爵[省察祈禱] 12/08/2023

將臨期-談依納爵[省察祈禱] 12/08/2023

劉家正神父 (耶穌會士)
日期:12月 8日, 6 PM – 7:30 PM 美國加州時間
請上網報名:https://rb.gy/tu2ru (或向華正朔報名)
劉家正神父期許:
1. 參加者盡可能全程參歟。
2. 自我反思對「依納爵省察祈禱」主題或相關的事物的理解和/或實踐;
3. 在這次的聚會中,你「渴望」獲得什麼恩典? 請現在開始為你的意向 『求恩』祈禱; 為更好地準備自己以接受恩典
自由奉獻:$20
支票抬頭:MHT / ISC

地址:2040 NASSAU DR., SAN JOSE, CA 95122
信用卡: http://tinyurl.com/y3y2mbqf
將臨期-[祈禱]

Read More →

彭育申修女講座

主題: 生命末期, 甚麼最重要? — 亡者活著
日期: 11/8/2023 週三 4:30-6:00pm
報名: https://bit.ly/whatul
Zoom Webinar ID: 885 1464 5256 (Passcode: 2005)

彭育申修女講座

Read More →

教理事工入門課程 Introduction to Catechetical Ministry Course

Dear Parish Catechetical Leader,
The Office of Faith Formation invites your catechists to take the Introduction to Catechetical Ministry Course.
The Introduction to Catechetical Ministry is a six-session course that covers the nature and purpose of catechesis and catechetical methodology. The first three sessions will be on September 26, 27 & 28, 2023, from 6:30 PM-8:30 PM, and the other three sessions will be on January 23, 24 & 25, 2024. Your catechists can take this online course in English or Spanish.
Please forward the invitation to your catechists and encourage them to attend these online training sessions. It is crucial for your catechists to be trained and to become competent Catechists at your parish. The six-session course is part of the California Catholic Conference of Bishops requirements for the basic Catechist Certification.
For more information, please see the Flyers below.
親愛的聖荷西教區(DSJ)所屬各堂區成人慕道教理課程同工們,聖荷西教區(DSJ)信仰陶成辦公室誠摯邀請您們參加《教理事工入門課程》。
《教理事工入門課程》為期六節,探討教義教育的性質和目的,以及教理教育的方法。前三節課將於2023年9月26日、27日和28日舉行,時間為晚上6:30至8:30。後三節課將於2024年1月23日、24日和25日舉行。您們可以選擇線上英語或西班牙語課程。
請將此邀請轉發給您的同工們,並鼓勵他們參加這些線上培訓課程。希望您的教理同工們接受培訓之後,成為貴堂區內有能力的教理的好幫手。 這為堂區的慕道與牧靈工作至關重要。上滿這六節課程是加利福尼亞州天主教主教會議的基本教理同工認證要求的一部分。
欲獲得更多信息,請參閱下方的宣傳單。並請直接上網註冊報名。

2023-2024 Introduction to Catechetical Ministry Course flyer 年english

Read More →

邀請參加 [依納爵靈修課程] 2023-2024

如果你身負傷口,如何能背起你的十字架走遠?
治癒生命的創傷,是為活出更成熟的生命。

愛其實很簡單,就是敞開心扉接受天主無條件賞賜給你的愛。那個「愛」就是耶穌衪自己。耶穌默默溫柔的愛著你,衪渴望成為你的朋友,並在日常生活中聆聽你的煩惱和心事,耶穌期待你放下心中沉重的包袱,祂願意幫助你改變你的心境獲得心靈的自由。

本年 2023-2024的課程以兩本書為主軸
1.「治癒生命的創傷」作者瑪竇和丹尼斯,林恩
2.「我想和你聊一聊」坦承與主談心,作者威廉貝瑞

吳伯仁神父從台灣上線 ZOOM,
課程日期: 9月29, 10月13, 11月17, 12月15, 1月27, 2月24, 3月22, 4月26, 5月24, 6月28
(ZOOM)時間: 星期五, 加州 6pm-7:30pm
為寄發ZOOM ID 請先上網報名 https://tinyurl.com/yeo5netl

全年課程費: 150元 , 可分期付. 支票 title to: MHTISC
信用卡: http://tinyurl.com/y3y2mbqf (付款後請通知瑪格莉特,方便寄送Zoom ID)
支票請寄至: 2040 Nassau Dr., San Jose, CA 95122.
標明: Director, Margarita Hua

自由參考書目:
1.《治癒生命的創傷:圓滿走過寬恕,心靈不再痛苦》瑪竇(Matthew Linn)丹尼斯.林恩
2.《我想和你聊一聊》坦承與主談心,作者威廉貝瑞
3.《寬恕其實有方法:聆聽痛苦,以創意應對欺凌》光啟初版
4. 王敬弘神父,《心靈的治癒》,光啟初版
5.《與主同在的心靈醫者:王敬弘神父神恩運動紀念文集》

主辦單位: 美國加州聖荷西耶穌會, 至聖聖三依納爵靈修中心
2040 Nassau Dr., San Jose, CA 95122. USA
http://www.ignatianretreatindailylife.org/

Read More →

為紀念聖依納爵慶日舉辦網上活動(ZOOM)

8月11日 (星期五) 晚上
6:00pm-7:30pm 加州時間

敬邀作曲家[連監堯]

分享創作歌曲:「給都給全部都給」「召叫」 和「衪吸引著我」 等等。
報名网站: rb.gy/tu2ru
慷慨支持我們的靈修中心。
信用卡: http://tinyurl.com/y3y2mbqf
建議捐$20
紀念聖依納爵網上活動 8.11.2023

Read More →

陸淑真修女分享『生命維護中心在台灣的工作』 07/29/2023

{{title}} {{title}}
Read More »

第17屆北加州華語夫婦週末營報名

主教鼓勵堂區教友配合本堂司鐸開始領聖血

Concomitance and Return of the Precious Blood

經Dcn Ray Gans -The Holy Family Catholic, SJ 許可由Dcn Simon翻譯如下:

伴隨/並存”(Concomitance)是天主教的教義中宣稱耶穌完全存在於每一個聖體聖事中的元素 (element)-即聖體和聖血。這意味著當我們領受聖體或喝杯爵中的聖血時,我們體驗到的是全部整體的耶穌基督。
這教義的理論根據在於耶穌基督是看不見的天主,他的肉體不能與血或靈魂分離。當我們參與聖體聖事時,我們食用了基督的榮耀身體──他的身體、血、靈魂和神性,是我們的天主和救主的實質。
耶穌在若望福音中告訴我們:「凡吃我的肉、喝我的血的,就得永生;在末日我要叫他復活。」在最後的晚餐中,我們在瑪竇福音中讀到:「他們正吃的時候,耶穌拿起餅來,祝福了,擘開,遞給門徒,說:『你們大家拿去吃,這就是我的身體。』」然後,他拿起杯來,感謝後遞給他們,說:「你們大家拿去喝,這是我的血,新而永久的盟約之血, 將為眾人傾流,以赦免罪惡。」
耶穌要我們兩樣都要領受。當我們在彌撒中領受感恩祭的兩種元素時,我們以與門徒在最後的晚餐中所做的相同方式分享耶穌的體和血。換句話說,透過領受聖體聖血,我們更完全地參與了感恩祭的奧秘。麵餅和杯爵中的酒都是可以觸摸得到的東西,是基督真實臨在的標誌。雖然一同領受兩種元素-耶穌的體和血,並不是絕對必需的或必要的,但卻是最完美的方式。
教會長久以來接受了聖體聖血「同在並存」的教義,可能從一開始就有。然而,在最初的一千年左右,這並不是個大問題,因為所有的基督徒都在彌撒中領受了耶穌的聖體和聖血的兩種形式。然而,隨著時間的推移,普通信徒領受聖體時從飲用聖血的做法開始減少(因擔心聖血灑出和其他問題),到了15世紀,耶穌的聖血被限制為僅限於神職人員領受。教會的法規在60年前才經過修訂,允許地方主教讓信徒在他們所屬的教區領受基督的寶血。
我們完全理解許多人可能對大家共飲同一杯爵的聖血有健康上的憂慮,而有些人的確比其他人有更大的風險,更容易受到感染(無論病源為何)。這裡想要特別說明的是,領受聖血完全是個人的選擇,千萬不要有非得去領聖血的感覺,但只要我們做好合理的預防措施(如清潔雙手,在領聖血之間擦拭乾淨杯爵的邊緣等),在這個時候領受基督聖血,應該是相當安全的。因此,為了讓教友們更充分地參與領受這聖體聖事,我們的主教Cantu已放寬之前對於領受聖血的的限制,鼓勵教友們在彌撒中同時領聖體聖血。(Bishop Cantu’s letter )
即便如此,就像戴口罩一樣,你和你的家人的健康是你的選擇和責任。如果你對於領受聖血仍然感到不安全,那是可以理解的,但請你在領受聖體之後,以鞠躬的方式表達對基督聖血的尊敬。無論我們是否選擇領受它,基督聖血仍然是世上最珍貴的飲料。

Dcn Ray Gans from The Holy Family Catholic church in San Jose wrote this article appeared in the 7/9/2023 Bulletin.

Concomitance is the Catholic doctrine that says Jesus is fully present under each Eucharistic species, i.e., the host and the precious blood. This means that when we consume either the host or sip from the cup, we experience all of Jesus.

The justification behind this doctrine is that Jesus Christ is God is invisible; his flesh cannot be separated from his blood or his soul. When we partake in the Eucharist, we consume christ’s glorified body – his body, blood soul, and divinity, the substance of all of our Lord and Savior.

Jesus tells us in John’s Gospel “whoever eats  my flesh and drinks my blood has eternal life and I will raise him on the last day.”  At the last supper we read in Matthew’s gospel “ While they  were eating, Jesus took bread, said the blessing, broke it and giving to his disciples said “ Take and eat; this is my body.”  Then he took a cup, gave thanks, and gave it to them saying “drink from it , all of you, fir this is my blood of the covenant, which will be shed on behalf of many for the forgiveness of sins. “

Jesus asked us to do both. When we consume both species of the Eucharist at Mass, we enter into this same act of eating and drinking Jesus body and blood as the disciples did at the Last  Supper.  In other words, by receiving host and cup we participate more fully in the divine mystery of the Eucharist. Both hosts and cup are touchable materials, signs of the real presence of Christ, and while it is not required or essential to receive Jesus under both species, it is the most perfect form of doing so.

The church has accepted the doctrine of concomitance for a long time probably from the beginning. But for the first thousand years or so it wasn’t much of an issue because all Christians received the body and blood of Jesus in both forms at Mass. Over time, however the practice of receiving Holy Communion on the cup by the faithful begin to drop off (due to fears of spillage and other issues ) and by the 15th century the Precious Blood was restricted to the clergy. Church’s laws were revised only 60 years ago to let Bishops return the cup of Christ’s blood to the Faithful in their dioceses.

It is understood that many people may have health concerns about sharing from a common cup, and some people are more at risk (for any source) than others. To be very clear, receiving from the cup is completely optional and no one should feel pressured into doing so, however as long as sensible precautions are in place (sanitizing hands, wiping the rim of the cup between recipients, etc. ), then receiving the Precious Blood should be reasonably safe at this time.  And so, to allow the faithful to participate more fully in the reception of this sacrament, our bishop has relaxed his prior restriction on receiving from the cup.

Even so, as with masks, your personal health and that of your family is your choice and responsibility. If you feel uncomfortable sipping from this cup, that is OK, but please reverence Christ’s Precious Blood with a bow as you pass by when receiving Holy Communion, whether we choose to receive it or not, it is still the most precious drink on earth.

Read More →

Pictures Of Young Family Camping

{{title}} {{title}}
Read More »

SJCCM 網路彌撒 (訊息更新 6/11/2023)

主教取消【主日和法定慶節義務的豁免】二月八日 二零二二年
<https://www.dsj.org/wp-content/uploads/Lifting-Dispensation-Public-Announcement_Eng.pdf>

聖荷西教區的弟兄姐妹們,

自2022 年 3 月 6 日, 四旬期第一個主日起,聖荷西教區天主教友的主日和法定慶節義務的豁免將結束身體健康情況沒有重大危險或其他嚴重原因、健康良好的教友應愉快、認真地履行主日及當守的法定慶節的義務,並且繼續遵守健康安全規程。

任何人的健康情況如果有“嚴重理由”或“重大危險”都可以免除此義務。(*天主教法典1245;**天主教教理2181)

教友如果不能確定自己的個人情況,請諮詢本堂神父

*天主教法典1245 條 – 除應遵守 87 條有關教區主教權利的規定外,堂區主任因 正當理由並依教區主教的規定,得在個別情況下豁免守慶節或守補贖 日之責,或將之變更為其他善功 …

** 天主教教理2181. 主日的感恩祭奠定和確認基督徒的一切宗教習慣。因此,信徒有責 任參與法定日子的感恩祭,除非為了重大的理由而不能出席,(例如 疾病、照顧嬰兒)或獲得自己本堂牧者的豁免。凡故意未盡這責任 者,難免不犯重罪。

Lifting of the Dispensation of the Sunday Obligation
https://www.dsj.org/wp-content/uploads/Lifting-Dispensation-Public-Announcement_Eng.pdf Feb 8, 2022

Brothers and Sisters in the Diocese of San José,

effective March 6, 2022, the First Sunday of Lent, the dispensation of the Sunday and Holy Day obligation will conclude for all Catholics within the Diocese of San José. The faithful who are healthy and without significant risk factors or other serious reasons should fulfill these obligations joyfully and conscientiously, continuing to abide by safety protocols.

Anyone with a “serious reason” or “grave cause” is excused from the obligation. (*Canon 1245; **CCC 2181)

Catholics are encouraged to consult with their pastor if they are unsure about their personal situation.

*Can. 1245 Without prejudice to the right of diocesan bishops mentioned in can. 87, for a just cause and according to the prescripts of the diocesan bishop, a pastor can grant in individual cases a dispensation from the obligation of observing a feast day or a day of penance or can grant a commutation of the obligation into other pious works …

*CCC 2181 The Sunday Eucharist is the foundation and confirmation of all Christian practice. For this reason the faithful are obliged to participate in the Eucharist on days of obligation, unless excused for a serious reason (for example, illness, the care of infants) or dispensed by their own pastor. 119 Those who deliberately fail in this obligation commit a grave sin.


Because of the serious situation with the covid-19 in Santa Clara County, the Diocese of San Jose have suspended the public Masses in all churches from now until further notice. During this time the Catholics of our Diocese are dispensed from the obligation to attend Sunday Mass. You can read the English original document from Bishop Cantu in the link below.

https://www.dsj.org/diocese-suspends-public-masses-3-13-2020/

SJCCM Sunday Mass onlinethis Sunday we will begin streaming Mass video online, at 3 PM. The Mass will be in Chinese, all are welcomed to participate. You will need to download the app Zoom, register and click the link below:

https://dsj.zoom.us/j/7327327732

因新型冠狀病毒的因素,我們的主教決定所有聖荷西的堂區教堂從3月14日星期六開始停止彌撒,直到另行通知。主教同時豁免聖荷西教區所有天主教徒在這段時間參加彌撒的義務。

主教信函-暫停彌撒通知

主日彌撒(中文): 下午3 點。 平日玫瑰經/週五拜苦路:晚上8點。

Please note that Sunday Mass and daily Rosary are all in Chinese.

SJCCM 參加網絡 主日彌撒、平日玫瑰經、週五拜苦路的方法

 1. 請點擊下面的链接

https://dsj.zoom.us/j/7327327732

2. 輸入您的名字

3. 選“Call using Internet Audio”,即可加入。

(若是第一次用Zoom,請順著螢幕上的指示,下載並打開APP)

 或是

1. 去到 zoom.us

2. 點擊”Join” 或”加入一場會議”

(若是第一次用Zoom,請順著螢幕上的指示,下載APP)

3. 輸入”會議ID”: 7327327732 和您的名字,

4. 選“Call using Internet Audio”,即可加入。

 為避免過多的回音,除非有需要,請保持您的麥克風為靜音。

您可以事先上網來試試,以便主日能安心望彌撒。若有疑問,可發短信到408-821-8928。

Read More →