作者: 伍棟樑神父 / 許麗華譯
Imagine a world where wars continued to rage and no one tried to end them.
Imagine a world where people were free to hurt those who were weak or disadvantaged—and no one came to anyone’s defense.
Imagine a world where millions starved and no one gave them a bite to eat.
Imagine a world where the rich and the powerful got whatever they wanted and no one demanded that they care about somebody else.
Imagine a world where injustice was so common that no one dared to hope that wrongs could be made right.
But it doesn’t have to be that way.
This is why Jesus tells us—shockingly—that he came to bring division. There is a divide between those who love and those who hate, those who are kind and those who are cruel, those who are selfless and those who are selfish, those who are Christian and those who merely claim to be. We are called to choose a side, to choose the kind of world in which we and future generations wish to live.
20th Sun. O.T. (C) Aug. 14, 2016 9:30
see Luke 12:49-53
想像一個世界上,戰爭激烈進行不斷,而沒有一人試著去中止它。
想像一個世界上,人可以自由自在的去傷害弱小或是弱勢者-卻沒有一人能夠來保護他們。
想像一個世界上,數百萬的人忍受著饑餓,但沒有一人給他們一口食糧。
想像一個世界上,有錢有勢者可以為所欲為,而沒有一人要求他們應該去關心別人。
想像一個世界上,不義當道甚而沒有人敢期盼可以對錯正位,是非分明。
當然不需要是這樣的。
這也就是為什麼耶穌帶給我們的一個驚人訊息-衪來是給地上來送分裂的。愛與恨是分裂的,良善與殘酷是分裂的,大公無私和自私自利是分裂的,真正的基督徒和打著基督徒名號招搖的人是分裂的。我們被召叫來選邊站,我們要選擇站在自己和後代子孫們希望生活的世界的那一邊。
請參閱路十二:49-53
發表於二零一六年 將臨期暨聖誕期 第二九五期, 回到本期目錄